THE SACRAMENT OF BAPTISM - THE OLD RITE To be baptized is to be immersed in Christ's death, to be buried with Christ, to be risen with Christ to new life. Up until the 1960s, the official language of the Catholic church was Latin. N., the Christian community welcomes you with great joy. So the basic vocabulary and format below should help prime you for most of what you may encounter. Mark 10: 13-16: Let the little children come to me. We are proud to profess it, in Christ Jesus our Lord. Latin words for persons, places, and things (nouns) are classified as masculine, feminine, or neuter. In odorem suavitatis. For example: To understand Latin dates, use the following lists as well as the preceding "Numbers" section. Priest: Through the same Christ our Lord. Priest: N., enter thou into the temple of God, that thou mayest have part with Christ unto life everlasting. The plural form nati sunt means "they were born.". Here’s 20 of them. In the waters of the Jordan your Son was baptized by John and anointed with the Spirit. We ask this through Christ our Lord. Sponsor/Catechumen: Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem cæli et terræ. Traditional Catholic prayers in Latin and English. Also includes a list of Latin and Hungarian terms for occupations and causes of death. This is the faith of the Church. In the second column you will find Latin words with meanings such as marry, marriage, wedding, wedlock, unite, legitimate, joined, and other words used in Latin records to indicate marriage. The waters of the great flood you made a sign of the waters of baptism, that make an end of sin and a new beginning of goodness. Different endings will be used if a word is masculine, feminine or neuter, as well as to indicate singular or plural forms of a word. Words that rhyme with baptism include atheism, classicism, fascism, mannerism, altruism, egotism, cannibalism, naturalism, consumerism and embolism. Certain Latin words are constantly mispronounced. The normal format in Latin seemed to be: Thomas filius Henrici BLOGGS et Anna uxor ejus baptizatus fuit (date in Latin) Anno Pro. The priest (wearing a violet stole), sponsors, and the catechumen stand in the narthex of the church, symbolizing that at this point, the candidate is not a member of the Church. Priest: I baptize you in the name of the Father + and of the Son + and of the Holy + Spirit. Leader: Renew the grace of our baptism in each one of us. His purpose will be to lead them to a deeper understanding of the mystery of baptism and to encourage the parents and godparents to ready acceptance of the responsibilities which arise from the sacrament. Celebrant: God is the giver of all life, human and divine. The Godparents of a baby hold the child while ; The Godparents of an adult or older child stand in witness to the Baptism and the adult candidate holds his or her head over the Baptismal font. Thy will be done on earth as it is in heaven. Translating the Latin words is not difficult because they tend to follow the same format, over and over. Have fun with it! The early, especially catholic church records, are written in the Latin language. Ⓒ 2020 by Intellectual Reserve, Inc. All rights reserved. LATIN PHRASE MEANING; baptisatus -a est -erat -fuit: Was baptized: baptisati, baptismata: The baptized: renatus -a -i: Reborn (in baptism) natus -a est: He/she was born: genitus -a est: He/she was born: nomen -ina baptisati -a e: The names of the baptized baptizavi I baptized The priest annoints the candidate with the oil of catechumens on the heart and between the shoulders in the form of a Cross, saying: The priest removes his violet stole and puts on a white one. Sponsor/Catechumen: I believe in God the Father Almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ his only Son our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary; suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried. The white garment symbolizes the white garments that Jesus wore when he was placed in the tomb after his death on Good Friday. Priest: Receive the Sign of the Cross both upon your forehead + and also upon your heart +; take to you the faith of the heavenly precepts; and so order your life as to be, from henceforth, the temple of God. It need to be thought of in that way 1712. The following Latin-English dictionary is available on microfilm for use in Family History Centers: Additional dictionaries are listed under Latin Language - Dictionaries in the Subject Search of the FamilySearch Catalog. If desired, some other formula may be used instead, or a suitable song by which the community expresses its faith with a single voice. The celebrant touches the water with his right hand and continues: We ask you, Father, with your Son to send the Holy Spirit upon the water of this font. This is the faith in which this child is about to be baptized. Below is a massive list of baptism words - that is, words related to baptism. 4. Each declension had it own basic pattern for word endings. She now thanks God for the gift of her child. The celebrant invites the parents, godparents, and the others to take part in the liturgy of the word.